Quran with English_Arabic translation - Surah Hud ayat 4 - هُود - Page - Juz 11
﴿إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[هُود: 4]
﴿إلى الله مرجعكم وهو على كل شيء قدير﴾ [هُود: 4]
| Shabbir Ahmed To Allah is your return and He has Power over all things |
| Syed Vickar Ahamed ‘ To Allah is your return, and He is able to do all things (and everything)’ |
| Talal A Itani New Translation To God is your return, and He is Capable of all things |
| Talal Itani “To God is your return, and He is Capable of all things.” |
| Tbirving Unto God is your return; He is Capable of everything |
| The Monotheist Group Edition To God is your return, and He is capable of all things |
| The Monotheist Group Edition To God is your return, and He is capable of all things |
| The Study Quran Unto God is your return, and He is Powerful over all things.” |
| Umm Muhammad To Allah is your return, and He is over all things competent |
| Wahiduddin Khan to God you shall all return; and He has power over all things |
| Yusuf Ali Orig To God is your return, and He hath power over all things |