×

They said: "O `Aziz! Verily, he has an old father (who will 12:78 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Yusuf ⮕ (12:78) ayat 78 in English_Arabic

12:78 Surah Yusuf ayat 78 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Yusuf ayat 78 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالُواْ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 78]

They said: "O `Aziz! Verily, he has an old father (who will grieve for him); so take one of us in his place. Indeed we think that you are one of the doers of good

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ياأيها العزيز إن له أبا شيخا كبيرا فخذ أحدنا مكانه إنا, باللغة انجليزي عربي

﴿قالوا ياأيها العزيز إن له أبا شيخا كبيرا فخذ أحدنا مكانه إنا﴾ [يُوسُف: 78]

Shabbir Ahmed
They said to Joseph, "O Noble one! He has an aged father, so take one of us instead of him. We see that you are a doer of good
Syed Vickar Ahamed
They said (to the king): "O high one! Verily! He has an old and respected father, (who will feel very sad without him); So take (and keep) one of us in his place; Indeed, we see that you are (kind) in doing good
Talal A Itani New Translation
They said, 'O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place. We see that you are a good person
Talal Itani
They said, “O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place. We see that you are a good person.”
Tbirving
They said: "Sir, he has a father who is an elderly gentleman. Take one of us in his place; we see you are someone who acts kindly
The Monotheist Group Edition
They said: "O Governor, he has an elderly father, so take one of us in his place. Indeed we see you as one of the good doers
The Monotheist Group Edition
They said: "O governor, he has an elderly father, so take one of us in his place. Indeed we see you as one of the good doers
The Study Quran
They said, “O viceroy! He has a venerable, aged father; so take one of us in his place. Truly we see you as being among the virtuous.”
Umm Muhammad
They said, "O 'Azeez, indeed he has a father [who is] an old man, so take one of us in place of him. Indeed, we see you as a doer of good
Wahiduddin Khan
They said, "O exalted one, he has a very aged father, take one of us in his place. We can see that you are a very good man
Yusuf Ali Orig
They said: "O exalted one! Behold! he has a father, aged and venerable, (who will grieve for him); so take one of us in his place; for we see that thou art (gracious) in doing good
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek