×

And thus have We sent it (the Qur'an) down to be a 13:37 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:37) ayat 37 in English_Arabic

13:37 Surah Ar-Ra‘d ayat 37 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 37 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 37]

And thus have We sent it (the Qur'an) down to be a judgement of authority in Arabic. Were you to follow their (vain) desires after the knowledge which has come to you, then you will not have any Wali (protector) or defender against Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعد ما جاءك من العلم, باللغة انجليزي عربي

﴿وكذلك أنـزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعد ما جاءك من العلم﴾ [الرَّعد: 37]

Shabbir Ahmed
Thus, We have revealed it, a Decisive Authority in Arabic. (O Prophet), indeed if you got influenced by people's likes and dislikes after the Knowledge has come to you, you will have no protector or savior against Allah
Syed Vickar Ahamed
And like this We have made it (the Quran) known to be a Judgment of Authority in Arabic. If you were to follow their (worthless) desires after the knowledge that has reached you, then you will find neither protector nor defender against Allah
Talal A Itani New Translation
Thus We revealed it an Arabic code of law. Were you to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have neither ally nor defender against God
Talal Itani
Thus We revealed it an Arabic code of law. Were you to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would have neither ally nor defender against God
Tbirving
Thus We have sent it down for Arab discretion. If you followed their whims after the sort of knowledge which has come to you, you would have no protector nor any shield against God
The Monotheist Group Edition
And as such, We have sent it down a law in Arabic. And if you follow their desires after what has come to you of the knowledge, then you will not have any ally or defender against God
The Monotheist Group Edition
Andas such, We have sent it down a law which is in Arabic. And if you follow their desires after what has come to you of the knowledge, then you will not have any ally or defender against God
The Study Quran
Thus have We sent it down as a Judgment in Arabic. Yet if thou followest their caprices after the knowledge that has come to thee, thou shalt have no protector against God, and no defender
Umm Muhammad
And thus We have revealed it as an Arabic legislation. And if you should follow their inclinations after what has come to you of knowledge, you would not have against Allah any ally or any protector
Wahiduddin Khan
Thus We have revealed it as a [clear] commandment in Arabic. If you followed their desires after all the knowledge which has come to you, you would have no protector or shield against God
Yusuf Ali Orig
Thus have We revealed it to be a judgment of authority in Arabic. Wert thou to follow their (vain) desires after the knowledge which hath reached thee, then wouldst thou find neither protector nor defender against God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek