×

Asa l-am pogorat ca o intelepciune araba. Daca urmezi poftele lor, dupa 13:37 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:37) ayat 37 in Russian

13:37 Surah Ar-Ra‘d ayat 37 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 37 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ حُكۡمًا عَرَبِيّٗاۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 37]

Asa l-am pogorat ca o intelepciune araba. Daca urmezi poftele lor, dupa ce stiinta a ajuns la tine, nu va fi pentru tine nici stapan si nici proteguitor in fata lui Dumnezeu

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أنـزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعد ما جاءك من العلم, باللغة الروسية

﴿وكذلك أنـزلناه حكما عربيا ولئن اتبعت أهواءهم بعد ما جاءك من العلم﴾ [الرَّعد: 37]

Abu Adel
И так (как Мы ниспосылали прежние книги пророкам на их языке) Мы ниспослали его [Коран], как свод постановлений (Аллаха) на арабском языке. Если же ты (о, Пророк) последуешь за прихотями их [многобожников] (в поклонении), после того как пришло к тебе (истинное) знание (от Аллаха), – нет тебе от Аллаха ни помощника, ни защит­ника (который защитил бы от наказания Аллаха)
Elmir Kuliev
Takim obrazom My nisposlali Koran zakonom na arabskom yazyke. Yesli ty stanesh' potakat' ikh zhelaniyam posle togo, kak k tebe yavilos' znaniye, to nikto vmesto Allakha ne stanet tvoim pokrovitelem i zashchitnikom
Elmir Kuliev
Таким образом Мы ниспослали Коран законом на арабском языке. Если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то никто вместо Аллаха не станет твоим покровителем и защитником
Gordy Semyonovich Sablukov
Vot, My nisposlali yego, chtoby on byl arabskim sudebnikom; a yesli ty posleduyesh' ikh zhelaniyam, posle togo, kak prishlo k tebe znaniye, to tebe ne budet ni zastupnika, ni zashchitnika ot Boga
Gordy Semyonovich Sablukov
Вот, Мы ниспослали его, чтобы он был арабским судебником; а если ты последуешь их желаниям, после того, как пришло к тебе знание, то тебе не будет ни заступника, ни защитника от Бога
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I tak My nisposlali yego, kak arabskiy sudebnik. Yesli zhe ty posleduyesh' za ikh strastyami, posle togo kak prishlo k tebe znaniye, - net tebe ot Allakha ni pomoshchnika, ni zashchitnika
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И так Мы ниспослали его, как арабский судебник. Если же ты последуешь за их страстями, после того как пришло к тебе знание, - нет тебе от Аллаха ни помощника, ни защитника
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek