Quran with English_Arabic translation - Surah Al-hijr ayat 95 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّا كَفَيۡنَٰكَ ٱلۡمُسۡتَهۡزِءِينَ ﴾
[الحِجر: 95]
﴿إنا كفيناك المستهزئين﴾ [الحِجر: 95]
| Shabbir Ahmed Verily, We shall suffice you against all who deride this Message |
| Syed Vickar Ahamed Because We are enough for you against those who show contempt and mock— |
| Talal A Itani New Translation We are enough for you against the mockers |
| Talal Itani We are enough for you against the mockers |
| Tbirving We will suffice for you against such scoffers |
| The Monotheist Group Edition We will relieve you from those who mocked |
| The Monotheist Group Edition We will relieve you from those who mocked |
| The Study Quran Truly We shall suffice thee against those who mock |
| Umm Muhammad Indeed, We are sufficient for you against the mockers |
| Wahiduddin Khan We will, surely, suffice you against those who mock |
| Yusuf Ali Orig For sufficient are We unto thee against those who scoff |