Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 67 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 67]
﴿ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك﴾ [النَّحل: 67]
Shabbir Ahmed And of the fruits of the date-palm, and grapes, from which you make intoxicants, as well as wholesome sustenance. In this indeed is a message for those who use their sense |
Syed Vickar Ahamed And from the fruit of the date-palm and the vine, you get healthy drink and food: Also in this is a Sign for people who are wise |
Talal A Itani New Translation And from the fruits of date-palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food. In this is a sign for people who understand |
Talal Itani And from the fruits of date-palms and grapevines, you derive sugar and wholesome food. In this is a sign for people who understand |
Tbirving From the fruit of the datepalm and grapevine you derive intoxicants as well as fine nourishment; in that is a sign for folk who reason |
The Monotheist Group Edition And from the fruits of the palm trees and the grapes you make wine and a good provision. In that is a sign for a people who comprehend |
The Monotheist Group Edition And from the fruits of the palm trees and the grapes you make strong drink and a good provision. In that is a sign for a people who comprehend |
The Study Quran And from the fruits of the date palm and the vine, from which you derive strong drink and a goodly provision. Surely in this is a sign for a people who understand |
Umm Muhammad And from the fruits of the palm trees and grapevines you take intoxicant and good provision. Indeed in that is a sign for a people who reason |
Wahiduddin Khan From the fruit of the date palm and the grapes you derive intoxicants as well as wholesome food. Surely in this there is a sign for men of understanding |
Yusuf Ali Orig And from the fruit of the date-palm and the vine, ye get out wholesome drink and food: behold, in this also is a sign for those who are wise |