Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]
﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]
Shabbir Ahmed Have they not considered the birds enabled to fly in mid-air, with none but Allah holding them aloft? (24:71). In this, behold, are messages for those who wish to attain conviction through reason |
Syed Vickar Ahamed Do they not see the birds, held balanced in the middle of the sky? Nothing holds them up except (the Power of) Allah. Surely, in this are Signs (verses) for those who believe |
Talal A Itani New Translation Have they not seen the birds, flying in the midst of the sky? None sustains them except God. In this are signs for people who believe |
Talal Itani Have they not seen the birds, flying in the midst of the sky? None sustains them except God. In this are signs for people who believe |
Tbirving Do they not see how the birds are governed in midair: only God holds them up! In that are signs for folk who believe |
The Monotheist Group Edition Did they not look to the birds held in the atmosphere of the sky No one holds them up except God. In that are signs for a people who believe |
The Monotheist Group Edition Have they not looked at the birds held in the atmosphere of the sky? No one holds them up except God. In that are signs for a people who believe |
The Study Quran Have they not considered the birds, made subservient, in midair? None holds them save God. Truly in that are signs for a people who believe |
Umm Muhammad Do they not see the birds controlled in the atmosphere of the sky? None holds them up except Allah. Indeed in that are signs for a people who believe |
Wahiduddin Khan Do they not see the birds held poised in the vault of heaven? Nothing holds them up except God. Truly, there are signs in this for those who believe |
Yusuf Ali Orig Do they not look at the birds, held poised in the midst of (the air and) the sky? Nothing holds them up but (the power of) God. Verily in this are signs for those who believe |