Quran with Bangla translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]
﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]
Abu Bakr Zakaria Tara ki laksya kare na akasera sun'ya garbhe niyantranadhina bihangera prati? Allah chara an'ya ke'u'i seguloke dhare rakhena na. Niscaya ete emana sampradayera jan'ya nidarsana rayeche yara imana ane |
Abu Bakr Zakaria Tārā ki lakṣya karē nā ākāśēra śun'ya garbhē niẏantraṇādhīna bihaṅgēra prati? Āllāh chāṛā an'ya kē'u'i sēgulōkē dharē rākhēna nā. Niścaẏa ētē ēmana sampradāẏēra jan'ya nidarśana raẏēchē yārā īmāna ānē |
Muhiuddin Khan তারা কি উড়ন্ত পাখীকে দেখে না? এগুলো আকাশের অন্তরীক্ষে আজ্ঞাধীন রয়েছে। আল্লাহ ছাড়া কেউ এগুলোকে আগলে রাখে না। নিশ্চয় এতে বিশ্বাসীদের জন্যে নিদর্শনবলী রয়েছে। |
Muhiuddin Khan Tara ki uranta pakhike dekhe na? Egulo akasera antarikse ajnadhina rayeche. Allaha chara ke'u eguloke agale rakhe na. Niscaya ete bisbasidera jan'ye nidarsanabali rayeche. |
Muhiuddin Khan Tārā ki uṛanta pākhīkē dēkhē nā? Ēgulō ākāśēra antarīkṣē ājñādhīna raẏēchē. Āllāha chāṛā kē'u ēgulōkē āgalē rākhē nā. Niścaẏa ētē biśbāsīdēra jan'yē nidarśanabalī raẏēchē. |
Zohurul Hoque তারা কি পাখিদের লক্ষ্য করে না -- আকাশের শূন্যগর্ভে ভাসমান? আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ ওদের ধরে রাখে না। নিঃসন্দেহ এতে প্রকৃত নিদর্শন রয়েছে সেই লোকদের জন্য যারা বিশ্বাস করে। |
Zohurul Hoque Tara ki pakhidera laksya kare na -- akasera sun'yagarbhe bhasamana? Allah chara ara ke'u odera dhare rakhe na. Nihsandeha ete prakrta nidarsana rayeche se'i lokadera jan'ya yara bisbasa kare. |
Zohurul Hoque Tārā ki pākhidēra lakṣya karē nā -- ākāśēra śūn'yagarbhē bhāsamāna? Āllāh chāṛā āra kē'u ōdēra dharē rākhē nā. Niḥsandēha ētē prakr̥ta nidarśana raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā biśbāsa karē. |