Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 14 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا ﴾
[الإسرَاء: 14]
﴿اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبا﴾ [الإسرَاء: 14]
| Shabbir Ahmed Read your book! You are a sufficient auditor for yourself this Day |
| Syed Vickar Ahamed (It will be said to him:) "Read your (own record) book: Your soul is enough this day to make out an account against you |
| Talal A Itani New Translation Read your book; today there will be none but yourself to call you to account |
| Talal Itani “Read your book; today there will be none but yourself to call you to account.” |
| Tbirving Read your book; today there will be none but yourself to call you to account |
| The Monotheist Group Edition Read your record! It is enough for you that you are aware of yourself today |
| The Monotheist Group Edition Read your record! It is sufficient for you that you are aware of yourself today |
| The Study Quran “Read your book! On this Day, your soul suffices as a reckoner against you.” |
| Umm Muhammad [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant |
| Wahiduddin Khan It will say, "Read your record, today there will be none but yourself to call you to account |
| Yusuf Ali Orig (It will be said to him:) "Read thine (own) record: Sufficient is thy soul this day to make out an account against thee |