Quran with English translation - Surah Al-Isra’ ayat 14 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ٱقۡرَأۡ كِتَٰبَكَ كَفَىٰ بِنَفۡسِكَ ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيبٗا ﴾
[الإسرَاء: 14]
﴿اقرأ كتابك كفى بنفسك اليوم عليك حسيبا﴾ [الإسرَاء: 14]
Al Bilal Muhammad Et Al Read your record. Sufficient is your soul this day to make an argument against you |
Ali Bakhtiari Nejad (He will be told) read your book, today yourself is sufficient for accounting against you |
Ali Quli Qarai ‘Read your book! Today your soul suffices as your own reckoner.’ |
Ali Unal Read your book! Your own self suffices you this day as a reckoner against you |
Hamid S Aziz (It will be said to him) "Read your book. Your soul suffices as reckoner against you this day |
John Medows Rodwell Read thy Book: there needeth none but thyself to make out an account against thee this day |
Literal (He is told): "Read your Book/judgment , enough/sufficient with your self today on you counting/calculating |
Mir Anees Original (It will be said to him), “Read your book, this day your own self is sufficient against you as one who takes account.” |
Mir Aneesuddin (It will be said to him), “Read your book, this day your own self is sufficient against you as one who takes account.” |