Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 33 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ﴾
[الكَهف: 33]
﴿كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا﴾ [الكَهف: 33]
Shabbir Ahmed Both gardens produced plenty of fruit on time, as We caused a rivulet to flow through them |
Syed Vickar Ahamed Each of the gardens grew its crops, and did not fail even a little in it (the crops) in the middle of them We caused a river to flow |
Talal A Itani New Translation Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss. And We made a river flow through them |
Talal Itani Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss. And We made a river flow through them |
Tbirving Each garden produced its food and did not fail to yield its best; We even caused a river to spring forth in the midst of them |
The Monotheist Group Edition Both gardens brought forth their fruit, and none failed in the least. And We caused a river to pass through them |
The Monotheist Group Edition Each of the two gardens brought forth its produce, and none failed in the least. And We caused a river to gush through them |
The Study Quran Both gardens brought forth their produce and failed not in the least, and We made a stream gush forth in their midst |
Umm Muhammad Each of the two gardens produced its fruit and did not fall short thereof in anything. And We caused to gush forth within them a river |
Wahiduddin Khan each garden produced its fruit and did not fail to yield its best; We even caused a river to gush forth in the midst of them |
Yusuf Ali Orig Each of those gardens brought forth its produce, and failed not in the least therein: in the midst of them We caused a river to flow |