Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 33 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿كِلۡتَا ٱلۡجَنَّتَيۡنِ ءَاتَتۡ أُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِم مِّنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ وَفَجَّرۡنَا خِلَٰلَهُمَا نَهَرٗا ﴾
[الكَهف: 33]
﴿كلتا الجنتين آتت أكلها ولم تظلم منه شيئا وفجرنا خلالهما نهرا﴾ [الكَهف: 33]
Abu Bakr Zakaria ubhaya bagana'i phala dana karata ebam ete kono truti karata na, ara amara ubhayera phamke phamke prabahita karechilama nahara |
Abu Bakr Zakaria ubhaẏa bāgāna'i phala dāna karata ēbaṁ ētē kōnō truṭi karata nā, āra āmarā ubhaẏēra phām̐kē phām̐kē prabāhita karēchilāma nahara |
Muhiuddin Khan উভয় বাগানই ফলদান করে এবং তা থেকে কিছুই হ্রাস করত না এবং উভয়ের ফাঁকে ফাঁকে আমি নহর প্রবাহিত করেছি। |
Muhiuddin Khan Ubhaya bagana'i phaladana kare ebam ta theke kichu'i hrasa karata na ebam ubhayera phamke phamke ami nahara prabahita karechi. |
Muhiuddin Khan Ubhaẏa bāgāna'i phaladāna karē ēbaṁ tā thēkē kichu'i hrāsa karata nā ēbaṁ ubhaẏēra phām̐kē phām̐kē āmi nahara prabāhita karēchi. |
Zohurul Hoque বাগান দুটির প্রত্যেকটাই প্রদান করত তার ফলমূল, আর এতে এ কোনো ত্রুটি করত না, আর এ দুইয়ের মধ্যদেশে বইয়েছিলাম জলপ্রবাহ |
Zohurul Hoque Bagana dutira pratyekata'i pradana karata tara phalamula, ara ete e kono truti karata na, ara e du'iyera madhyadese ba'iyechilama jalaprabaha |
Zohurul Hoque Bāgāna duṭira pratyēkaṭā'i pradāna karata tāra phalamūla, āra ētē ē kōnō truṭi karata nā, āra ē du'iẏēra madhyadēśē ba'iẏēchilāma jalaprabāha |