Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 81 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا ﴾
[الكَهف: 81]
﴿فأردنا أن يبدلهما ربهما خيرا منه زكاة وأقرب رحما﴾ [الكَهف: 81]
| Shabbir Ahmed And so we desired that their Sustainer grant them instead of him, a child better in purity of conduct and affection |
| Syed Vickar Ahamed So we wanted that their Lord would give them in exchange (a son) with more purity (of actions) and closer (to them) in (his) affection |
| Talal A Itani New Translation So we wanted their Lord to replace him with someone better in purity, and closer to mercy |
| Talal Itani So we wanted their Lord to replace him with someone better in purity, and closer to mercy |
| Tbirving We wanted their Lord to replace him for them with someone better than him in purity and nearer to tenderness |
| The Monotheist Group Edition So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy |
| The Monotheist Group Edition So we wanted their Lord to replace for them with one who is better than him in purity and closer to mercy |
| The Study Quran So we desired that their Lord give them in exchange one who is better than him in purity, and nearer to mercy |
| Umm Muhammad So we intended that their Lord should substitute for them one better than him in purity and nearer to mercy |
| Wahiduddin Khan We wanted their Lord to replace him with someone purer than him and more compassionate |
| Yusuf Ali Orig So we desired that their Lord would give them in exchange (a son) better in purity (of conduct) and closer in affection |