Quran with German translation - Surah Al-Kahf ayat 81 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿فَأَرَدۡنَآ أَن يُبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرٗا مِّنۡهُ زَكَوٰةٗ وَأَقۡرَبَ رُحۡمٗا ﴾
[الكَهف: 81]
﴿فأردنا أن يبدلهما ربهما خيرا منه زكاة وأقرب رحما﴾ [الكَهف: 81]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch (ein Kind) gebe, das redlicher als dieses und anhänglicher wäre |
Adel Theodor Khoury So wollten wir, daß ihr Herr ihnen einen zum Tausch gebe, der besser ware als er in der Lauterkeit und anhanglicher in der Pietat |
Adel Theodor Khoury So wollten wir, daß ihr Herr ihnen einen zum Tausch gebe, der besser wäre als er in der Lauterkeit und anhänglicher in der Pietät |
Amir Zaidan Dann wollten wir, daß ihr HERR ihnen an seiner Stelle (ein Kind) gibt, welches lauterer und barmherziger als dieser ist |
Amir Zaidan Dann wollten wir, daß ihr HERR ihnen an seiner Stelle (ein Kind) gibt, welches lauterer und barmherziger als dieser ist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, - besser als er an Lauterkeit und naher kommend an Gute |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, - besser als er an Lauterkeit und näher kommend an Güte |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, - besser als er an Lauterkeit und naher kommend an Gute |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas So wollten wir, daß ihr Herr ihnen zum Tausch einen gebe, - besser als er an Lauterkeit und näher kommend an Güte |