Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 153 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 153]
﴿ياأيها الذين آمنوا استعينوا بالصبر والصلاة إن الله مع الصابرين﴾ [البَقَرَة: 153]
Shabbir Ahmed O You who have chosen to be graced with belief! Seek help in steadfastness and in diligent following of the Divine Commands. Surely, Allah is with those who are steadfast in ease as well as in adversity |
Syed Vickar Ahamed O you who believe! Seek (Allah's) help with Patience, Perseverance and Prayer: For Allah is with those who patiently persevere |
Talal A Itani New Translation O you who believe! Seek help through patience and prayers. God is with the steadfast |
Talal Itani O you who believe! Seek help through patience and prayers. God is with the steadfast |
Tbirving You who believe, seek help through patience and prayer; God stands alongside the patient |
The Monotheist Group Edition O you who believe, seek help through patience and the contact-method, God is with the patient ones |
The Monotheist Group Edition O you who believe, seek help through patience and through the contact prayer, God is with the patient ones |
The Study Quran O you who believe! Seek help in patience and prayer. Truly God is with the patient |
Umm Muhammad O you who have believed, seek help through patience and prayer. Indeed, Allah is with the patient |
Wahiduddin Khan You who believe, seek help through patience and prayer; surely, God is with the steadfast |
Yusuf Ali Orig O ye who believe! seek help with patient perseverance and prayer; for God is with those who patiently persevere |