Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 29 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 29]
﴿هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء﴾ [البَقَرَة: 29]
Shabbir Ahmed He it is Who has created for you all that is in the earth. And He has applied His Design to the Sky and fashioned it as seven heavens. ((11:7), (53:31), (57:1-2)). And He alone is Knower of all things |
Syed Vickar Ahamed It is He Who has created all things for you that are on earth; In addition, His plans called for the heavens, and He gave Order and Perfection to the seven skies: And of all things He is All Knowing (Aleem) |
Talal A Itani New Translation It is He who created for you everything on earth, then turned to the heaven, and made them seven heavens. And He is aware of all things |
Talal Itani It is He who created for you everything on earth, then turned to the heaven, and made them seven heavens. And He is aware of all things |
Tbirving He is the One Who has created everything that is on earth for you; then He soared up to Heaven and perfected it as seven heavens. He is Aware of everything |
The Monotheist Group Edition He is the One who created for you all that is on Earth, then He attend to the universe and made it seven universes, and He is aware of all things |
The Monotheist Group Edition He is the One who has created for you all that is on the earth, then He attended to the heaven and has made it seven heavens, and He is aware of all things |
The Study Quran He it is Who created for you all that is on the earth. Then He turned to Heaven and fashioned it into seven heavens, and He is Knower of all things |
Umm Muhammad It is He who created for you all of that which is on the earth. Then He directed Himself to the heaven, [His being above all creation], and made them seven heavens, and He is Knowing of all things |
Wahiduddin Khan It is He who created everything on the earth for you: then He turned towards heaven and fashioned it into the seven heavens. He has knowledge of all things |
Yusuf Ali Orig It is He Who hath created for you all things that are on earth; Moreover His design comprehended the heavens, for He gave order and perfection to the seven firmaments; and of all things He hath perfect knowledge |