Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 12 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى ﴾
[طه: 12]
﴿إني أنا ربك فاخلع نعليك إنك بالواد المقدس طوى﴾ [طه: 12]
Shabbir Ahmed Verily, I am your Lord! Take off your sandals, verily, you are in the sacred valley of Tuwa." (Your quest for the Truth is over. So lighten the burdens of your search. Now you are in the Sacred Valley of Revelation) |
Syed Vickar Ahamed Surely I am your Lord! Therefore (in My presence) remove your shoes: You are in the sacred valley Tuwa |
Talal A Itani New Translation I—I am your Lord. Take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa |
Talal Itani I—I am your Lord. Take off your shoes. You are in the sacred valley of Tuwa |
Tbirving I am your Lord! Take off your sandals; you are in the sacred valley of Tuwa |
The Monotheist Group Edition I am your Lord, so take off your slippers, you are in the holy valley Tawa |
The Monotheist Group Edition I am your Lord, so take off your slippers; you are in the holy valley Tuwa |
The Study Quran Verily I am thy Lord. Take off thy sandals. Truly thou art in the holy valley of ?uwa |
Umm Muhammad Indeed, I am your Lord, so remove your sandals. Indeed, you are in the sacred valley of Tuwa |
Wahiduddin Khan I am your Lord! Take off your sandals, for you are in the sacred valley of Tuwa |
Yusuf Ali Orig Verily I am thy Lord! therefore (in My presence) put off thy shoes: thou art in the sacred valley Tuwa |