Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 2 - طه - Page - Juz 16
﴿مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 2]
﴿ما أنـزلنا عليك القرآن لتشقى﴾ [طه: 2]
Shabbir Ahmed We have not bestowed upon you this Qur'an to cause you any hardship |
Syed Vickar Ahamed We have not sent down the Quran unto you to (cause) for you (suffering or) sorrow |
Talal A Itani New Translation We did not reveal the Quran to you to make you suffer |
Talal Itani We did not reveal the Quran to you to make you suffer |
Tbirving We have not sent the Quran down to you in order to upset you |
The Monotheist Group Edition We did not send down to you the Quran so you may suffer |
The Monotheist Group Edition We did not send down to you the Qur'an so you may suffer |
The Study Quran We did not send down the Quran unto thee that thou shouldst be distressed |
Umm Muhammad We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed |
Wahiduddin Khan We have not sent the Quran down to you to distress you |
Yusuf Ali Orig We have not sent down the Qur'an to thee to be (an occasion) for thy distress |