Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 2 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿مَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّن رَّبِّهِم مُّحۡدَثٍ إِلَّا ٱسۡتَمَعُوهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 2]
﴿ما يأتيهم من ذكر من ربهم محدث إلا استمعوه وهم يلعبون﴾ [الأنبيَاء: 2]
Shabbir Ahmed Whenever a new Reminder comes to them from their Lord, they listen to it with playful amusement |
Syed Vickar Ahamed Not even (a little) of a new Message comes to them from their Lord, but they (only) listen to it as they play— |
Talal A Itani New Translation No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully |
Talal Itani No fresh reminder comes to them from their Lord, but they listen to it playfully |
Tbirving No fresh reminder ever comes to them from their Lord except they listen to it as they play away |
The Monotheist Group Edition When a reminder comes to them from their Lord that is new, they listen to it while playing |
The Monotheist Group Edition When a reminder comes to them from their Lord that is recent, they listen to it while playing |
The Study Quran No new Reminder came unto them from their Lord, but that they listened to it while they played |
Umm Muhammad No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play |
Wahiduddin Khan Whenever any fresh admonition comes to them from their Lord, they listen to it, but do not take it seriously |
Yusuf Ali Orig Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest |