Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]
﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]
Shabbir Ahmed We always fulfilled Our Promise to them. We saved them and all those who were worthy to be saved according to Our Law and We destroyed those who had wasted their own "Self |
Syed Vickar Ahamed In the end, We kept Our promise to them, and We saved them and those whom We pleased, but destroyed those who exceeded (their) limits |
Talal A Itani New Translation Then We fulfilled Our promise to them, and We saved them together with whomever We willed, and We destroyed the extravagant |
Talal Itani Then We fulfilled Our promise to them, and We saved them together with whomever We willed, and We destroyed the extravagant |
Tbirving Then We confirmed the Promise for them, and saved them as well as anyone We wished to, and wiped out those who were dissipated |
The Monotheist Group Edition Then We fulfilled the promise to them, so We saved them and whom We pleased, and We destroyed those who transgressed |
The Monotheist Group Edition Then We fulfilled the promise to them, so We saved them and whom We pleased, and We destroyed those who transgressed |
The Study Quran Then We fulfilled the promise unto them, and saved them and whomsoever We willed, and We destroyed the prodigal |
Umm Muhammad Then We fulfilled for them the promise, and We saved them and whom We willed and destroyed the transgressors |
Wahiduddin Khan Then We fulfilled Our promise to them and We saved them and those with them whom We pleased, and We destroyed those who exceeded all bounds |
Yusuf Ali Orig In the end We fulfilled to them Our Promise, and We saved them and those whom We pleased, but We destroyed those who transgressed beyond bounds |