Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 10 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ كِتَٰبٗا فِيهِ ذِكۡرُكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 10]
﴿لقد أنـزلنا إليكم كتابا فيه ذكركم أفلا تعقلون﴾ [الأنبيَاء: 10]
| Shabbir Ahmed O Mankind! Now We have revealed unto you a Book that is all about you and it will give you eminence. Will you not, then, use your sense? (21:24), (23:7)  | 
| Syed Vickar Ahamed Indeed, We have made clear for you a Book (the Quran) in which is a Message for you (mankind): Will you not then understand  | 
| Talal A Itani New Translation We have sent down to you a Book, containing your message. Do you not understand  | 
| Talal Itani We have sent down to you a Book, containing your message. Do you not understand  | 
| Tbirving We have sent down a Book to you which contains your Reminder. Will you not use your reason  | 
| The Monotheist Group Edition We have sent down to you a Scripture in which is your remembrance. Do you not comprehend  | 
| The Monotheist Group Edition We have sent down to you a Book in which is your remembrance. Do you not comprehend  | 
| The Study Quran We have indeed sent down unto you a Book wherein is your Reminder. Do you not understand  | 
| Umm Muhammad We have certainly sent down to you a Book in which is your mention. Then will you not reason  | 
| Wahiduddin Khan We have revealed a Book to you which is admonition for you. Will you not then understand  | 
| Yusuf Ali Orig We have revealed for you (O men!) a book in which is a Message for you: will ye not then understand  |