Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nur ayat 44 - النور - Page - Juz 18
﴿يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[النور: 44]
﴿يقلب الله الليل والنهار إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار﴾ [النور: 44]
Shabbir Ahmed Allah causes the revolution of the night and the day. Herein indeed is a lesson for men and women of vision and understanding. (Of straying and guidance, of death and life, of calculating time, of rest and work etc) |
Syed Vickar Ahamed It is Allah Who causes the night and the day to succeed (to search and to overtake) each other: Surely, in these things, there is a teaching for those who can see (and search) |
Talal A Itani New Translation God alternates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight |
Talal Itani God alternates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight |
Tbirving God alternates night and daylight; in that there lies a lesson for those possessing insight |
The Monotheist Group Edition God rotates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight |
The Monotheist Group Edition God rotates the night and the day. In that is a lesson for those who have insight |
The Study Quran God alternates the night and the day. Truly in that is a lesson for those possessed of sight |
Umm Muhammad Allah alternates the night and the day. Indeed in that is a lesson for those who have vision |
Wahiduddin Khan God alternates the night and the day -- truly, in this there is a lesson for men of insight |
Yusuf Ali Orig It is God Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision |