Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nur ayat 45 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٖ مِّن مَّآءٖۖ فَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡهُم مَّن يَمۡشِي عَلَىٰٓ أَرۡبَعٖۚ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[النور: 45]
﴿والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم﴾ [النور: 45]
Shabbir Ahmed And Allah has created every living creature from water. (Life began in water 21:30). Some of them crawl on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. Allah creates things with a Purpose and according to His Laws. He has Supreme control over all things and events and verily, Allah is the Appointer of due measure of all things |
Syed Vickar Ahamed And Allah has made every animal from water: Of them, some slide on their abdomens; And some walk on two legs; And some walk on four (legs). Allah creates what He wills; For surely, Allah is Able (Khadir) to do all things |
Talal A Itani New Translation God created every living creature from water. Some of them crawl on their bellies, and some walk on two feet, and others walk on four. God creates whatever He wills. God is Capable of everything |
Talal Itani God created every living creature from water. Some of them crawl on their bellies, and some walk on two feet, and others walk on four. God creates whatever He wills. God is Capable of everything |
Tbirving God has created every animal out of water; some of them walk on their belly, while others walk on two legs and still others walk on four. God creates anything He wishes; God is Able [to do) everything |
The Monotheist Group Edition And God created every moving creature from water. So some of them move on their bellies, and some walk on two legs, and some walk on four. God creates whatever He wills. God is capable of all things |
The Monotheist Group Edition And God created every moving creature from water. So some of them move on their bellies, and some walk on two legs, and some walk on four. God creates whatever He wills. God is capable of all things |
The Study Quran And God created every beast from water: among them are those that go upon their bellies, and among them are those that go upon two legs, and among them are those that go upon four. God creates whatsoever He will. Truly God is Powerful over all things |
Umm Muhammad Allah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent |
Wahiduddin Khan God created every creature from water. Some crawl upon their bellies, others walk on two legs, and others walk on four. God creates what He pleases. He has power over all things |
Yusuf Ali Orig And God has created every animal from water: of them there are some that creep on their bellies; some that walk on two legs; and some that walk on four. God creates what He wills for verily God has power over all things |