Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nur ayat 9 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلۡخَٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[النور: 9]
﴿والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين﴾ [النور: 9]
Shabbir Ahmed And the fifth time, that Allah may reject her if he is telling the truth. (The court shall then punish neither the husband nor the wife and it infers that the same procedure applies if the wife accuses her husband) |
Syed Vickar Ahamed And the fifth (oath should be) that she truly brings the Anger of Allah upon herself if (her husband) is telling the truth |
Talal A Itani New Translation And the fifth time, that God's wrath be upon her, if he is truthful |
Talal Itani And the fifth time, that God’s wrath be upon her, if he is truthful |
Tbirving plus a fifth that God´s anger will rest on her if he has been truthful |
The Monotheist Group Edition And the fifth shall be that God's curse is upon her if he is speaking the truth |
The Monotheist Group Edition And the fifth shall be the curse of God upon her if heis speaking the truth |
The Study Quran and the fifth that God’s Wrath shall come upon her if he is among the truthful |
Umm Muhammad And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful |
Wahiduddin Khan and, a fifth time that God's wrath will be upon her if he is telling the truth |
Yusuf Ali Orig And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of God on herself if (her accuser) is telling the truth |