Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 10 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا ﴾
[الفُرقَان: 10]
﴿تبارك الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك جنات تجري من﴾ [الفُرقَان: 10]
Shabbir Ahmed Blessed is He Who can Will for you far better than all that, Gardens with flowing rivers and assign you beautiful palaces |
Syed Vickar Ahamed He is the blessed (One) Who, if it was His Will, could give you better (things) than those— Gardens under which rivers flow; And He could give you palaces (to live in) |
Talal A Itani New Translation Blessed is He who, if He wills, can provide you with better than that—gardens beneath which rivers flow—and He will give you palaces |
Talal Itani Blessed is He who, if He wills, can provide you with better than that—gardens beneath which rivers flow—and He will give you palaces |
Tbirving Blessed is the One Who may grant you something even better than that if He so wishes: gardens through which rivers flow. He may even grant you palaces |
The Monotheist Group Edition Blessed is the One who if He wishes can make for you better than that. Paradises with rivers flowing beneath them, and He will make for you palaces |
The Monotheist Group Edition Blessed is the One who if He wishes can make for you better than that. Gardens with rivers flowing beneath them, and He will make for you palaces |
The Study Quran Blessed is He Who, if He will, shall appoint for thee what is better than that—Gardens with rivers running below, and He will appoint for thee palaces |
Umm Muhammad Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces |
Wahiduddin Khan Blessed is He who, if He please, can give you better things than that; gardens watered by flowing streams, and palaces too |
Yusuf Ali Orig Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in) |