Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 6 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 6]
﴿قل أنـزله الذي يعلم السر في السموات والأرض إنه كان غفورا رحيما﴾ [الفُرقَان: 6]
Shabbir Ahmed Say, "He Who knows all the mysteries of the heavens and the earth has revealed it to me. He is Forgiving, Merciful." (May He forgive you for saying this) |
Syed Vickar Ahamed Say: "(The Quran) was sent down by Him Who knows the Secret in the heavens and the earth: Surely, He is Often Forgiving (Ghafoor), Most Merciful (Raheem) |
Talal A Itani New Translation Say, 'It was revealed by He who knows the Secret in the heavens and the earth. He is always Forgiving and Merciful |
Talal Itani Say, “It was revealed by He who knows the Secret in the heavens and the earth. He is always Forgiving and Merciful.” |
Tbirving SAY: "The One Who knows the secrets of Heaven and Earth has sent it down. He is Forgiving, Merciful |
The Monotheist Group Edition Say: "It was sent down by the One who knows the secrets in the heavens and the Earth. He is always Forgiving, Merciful |
The Monotheist Group Edition Say: "It was sent down by the One who knows the secrets in the heavens and the earth. He is always Forgiving, Merciful |
The Study Quran Say, “He has sent it down Who knows what is secret in the heavens and on the earth. Truly He is Forgiving, Merciful.” |
Umm Muhammad Say, [O Muhammad], "It has been revealed by He who knows [every] secret within the heavens and the earth. Indeed, He is ever Forgiving and Merciful |
Wahiduddin Khan Say to them, "It has been revealed by Him who knows every secret that is in the heavens and on the earth. Truly, He is most forgiving and most merciful |
Yusuf Ali Orig Say: "The (Qur'an) was sent down by Him who knows the mystery (that is) in the heavens and the earth: verily He is Oft-Forgiving, Most Merciful |