Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 6 - الفُرقَان - Page - Juz 18
﴿قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[الفُرقَان: 6]
﴿قل أنـزله الذي يعلم السر في السموات والأرض إنه كان غفورا رحيما﴾ [الفُرقَان: 6]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Onu, goklerde ve yeryuzunde gizli olanları bilen indirdi; suphe yok ki o, sucları orter, rahimdir |
Adem Ugur (Resulum!) De ki: Onu goklerde ve yerdeki gizlilikleri bilen Allah indirdi. Suphesiz O, cok bagıslayıcıdır, engin merhamet sahibidir |
Adem Ugur (Resûlüm!) De ki: Onu göklerde ve yerdeki gizlilikleri bilen Allah indirdi. Şüphesiz O, çok bağışlayıcıdır, engin merhamet sahibidir |
Ali Bulac De ki: "Onu, goklerde ve yerde gizli olanı bilen (Allah) indirmistir. Dogrusu O, cok bagıslayandır, cok esirgeyendir |
Ali Bulac De ki: "Onu, göklerde ve yerde gizli olanı bilen (Allah) indirmiştir. Doğrusu O, çok bağışlayandır, çok esirgeyendir |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum, onlara) de ki: “- Kur’an’ı, goklerde ve yerdeki butun esrarı bilen Allah indirdi.” Gercekten Allah Gafur’dur= cok bagıslayandır, Rahim’dir= cok merhametlidir |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm, onlara) de ki: “- Kur’an’ı, göklerde ve yerdeki bütün esrarı bilen Allah indirdi.” Gerçekten Allah Gafur’dur= çok bağışlayandır, Rahîm’dir= çok merhametlidir |
Celal Y Ld R M De ki -. «Onu goklerdeki ve yerdeki gizliligi bilen (Yuce Kudret) indirmistir. Suphesiz ki O, cok bagıslayan, cok merhamet edendir.» |
Celal Y Ld R M De ki -. «Onu göklerdeki ve yerdeki gizliliği bilen (Yüce Kudret) indirmiştir. Şüphesiz ki O, çok bağışlayan, çok merhamet edendir.» |