Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 158 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 158]
﴿فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين﴾ [الشعراء: 158]
Shabbir Ahmed So, the Retribution seized them. Herein is indeed a sign, yet most people are not believers (in the Law of Requital) |
Syed Vickar Ahamed But the penalty seized them, surely there is indeed a Sign in this but most of them do not believe |
Talal A Itani New Translation So the punishment overtook them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers |
Talal Itani So the punishment overtook them. Surely in this is a sign, but most of them are not believers |
Tbirving Torment overtook them. In that is a sign, though most of them are not believers |
The Monotheist Group Edition So the retribution took them. In that is a sign, but most of them are not believers |
The Monotheist Group Edition So the retribution took them. In that is a sign, but most of them are not believers |
The Study Quran So the punishment seized them. Truly in that is a sign, but most of them are not believers |
Umm Muhammad And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers |
Wahiduddin Khan so the punishment came down upon them. Surely in that there is a sign, but most of them would not believe |
Yusuf Ali Orig But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe |