×

But they killed her, and then they became regretful 26:157 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:157) ayat 157 in English_Arabic

26:157 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 157 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 157 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ ﴾
[الشعراء: 157]

But they killed her, and then they became regretful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فعقروها فأصبحوا نادمين, باللغة انجليزي عربي

﴿فعقروها فأصبحوا نادمين﴾ [الشعراء: 157]

Shabbir Ahmed
But they killed her and made way for their own humiliation. (The usual rendering here of FAASBAHOO NADIMEEN that they regretted, repented or became penitent seems to be incorrect, since in that case the Most Gracious might have forgiven them)
Syed Vickar Ahamed
But they killed her (by cutting the hamstrings): Then they became full of sorrow
Talal A Itani New Translation
But they slaughtered her, and became full of remorse
Talal Itani
But they slaughtered her, and became full of remorse
Tbirving
Yet they mistreated her, and one morning they felt remorseful about it
The Monotheist Group Edition
But they slaughtered her, and they became regretful
The Monotheist Group Edition
But they slaughtered her, and they became regretful
The Study Quran
But they hamstrung her, and then became remorseful
Umm Muhammad
But they hamstrung her and so became regretful
Wahiduddin Khan
Yet they hamstrung her, and then they became regretful
Yusuf Ali Orig
But they ham-strung her: then did they become full of regrets
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek