×

And it is not the Shayatin (devils) who have brought it down 26:210 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:210) ayat 210 in English_Arabic

26:210 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 210 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 210 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ ﴾
[الشعراء: 210]

And it is not the Shayatin (devils) who have brought it down

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما تنـزلت به الشياطين, باللغة انجليزي عربي

﴿وما تنـزلت به الشياطين﴾ [الشعراء: 210]

Shabbir Ahmed
Gabriel has come down with it (26:193).) It is not something that the mischievous diviners and clairvoyants bring
Syed Vickar Ahamed
And no Satans' (or the Evil ones) have brought down this (Message)
Talal A Itani New Translation
It was not the devils that revealed it
Talal Itani
It was not the devils that revealed it
Tbirving
The devils did not descend with it
The Monotheist Group Edition
And it is not the devils who have brought this down
The Monotheist Group Edition
And it is not the devils who have brought this down
The Study Quran
And the satans did not descend with it
Umm Muhammad
And the devils have not brought the revelation down
Wahiduddin Khan
It was not the devils who brought down the Quran
Yusuf Ali Orig
No evil ones have brought down this (Revelation)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek