×

And indeed We sent to Thamud their brother Salih, (saying): "Worship Allah." 27:45 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Naml ⮕ (27:45) ayat 45 in English_Arabic

27:45 Surah An-Naml ayat 45 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 45 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[النَّمل: 45]

And indeed We sent to Thamud their brother Salih, (saying): "Worship Allah." Then look! They became two parties quarreling with each other

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان﴾ [النَّمل: 45]

Shabbir Ahmed
And, indeed, We sent to Thamud their brother Saleh saying, "Serve Allah alone." They had become divided into two contending classes (the rich and the poor)
Syed Vickar Ahamed
(Before now), We sent to the Samood (Thamud), their brother Salih, saying, "Worship (serve) Allah:" But look! They became two groups arguing with each other
Talal A Itani New Translation
And We sent to Thamood their brother Saleh: 'Worship God.' But they became two disputing factions
Talal Itani
And We sent to Thamood their brother Saleh: “Worship God.” But they became two disputing factions
Tbirving
We sent Thamud their brother Salih: [who said]: "Worship God [Alone]!" Nonetheless they became two quarreling factions
The Monotheist Group Edition
And We have sent to Thamud their brother Saleh: "You shall serve God." But they became two disputing groups
The Monotheist Group Edition
And We have sent to Thamud their brother Saleh: "You shall serve God." But they became two disputing groups
The Study Quran
And indeed We sent to Thamud their brother ?ali?, [saying], “Worship God!” And behold, they were two groups, quarreling
Umm Muhammad
And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, [saying], "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting
Wahiduddin Khan
To Thamud We sent their brother Salih. He said, "Serve none but God." But they divided themselves into two factions contending with one another
Yusuf Ali Orig
We sent (aforetime), to the Thamud, their brother Salih, saying, "Serve God": But behold, they became two factions quarrelling with each other
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek