Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 27 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهۡوَنُ عَلَيۡهِۚ وَلَهُ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الرُّوم: 27]
﴿وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى﴾ [الرُّوم: 27]
Shabbir Ahmed And He it is Who initiates creation in the first instance, and then brings it forth anew, and it is most easy for Him. His is the Sublime Similitude in the heavens and in the earth. ((30:11). Light of the heavens and the earth He is (24:35)). He is the Mighty, the Wise |
Syed Vickar Ahamed And it is He Who originates the creation; Then (He) repeats it; And for Him it is extremely easy. To Him belongs the highest similitude (of Honor) in the heavens and earth: And He is the Almighty (Al-Aziz), the All Wise (Al-Hakeem) |
Talal A Itani New Translation It is He who initiates creation, and then repeats it, something easy for Him. His is the highest attribute, in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Wise |
Talal Itani It is He who initiates creation, and then repeats it, something easy for Him. His is the highest attribute, in the heavens and the earth. He is the Almighty, the Wise |
Tbirving He is the One Who starts out with creation; then He performs it all over again. It is quite simple for Him [to do]. He sets the Supreme Example in Heaven and Earth; He is the Powerful, the Wise |
The Monotheist Group Edition And He is the One who initiates the creation, then He repeats it, and this is easy for Him. And to Him is the highest example in the heavens and the Earth. And He is the Noble, the Wise |
The Monotheist Group Edition And He is the One who initiates the creation, then He repeats it, and this is easy for Him. And to Him is the highest example in the heavens and the earth. And He is the Noble, the Wise |
The Study Quran He it is Who originates creation, then brings it back, and that is most easy for Him. Unto Him belongs the loftiest description in the heavens and on the earth, and He is the Mighty, the Wise |
Umm Muhammad And it is He who begins creation; then He repeats it, and that is [even] easier for Him. To Him belongs the highest attribute in the heavens and earth. And He is the Exalted in Might, the Wise |
Wahiduddin Khan He is the One who originates creation, then repeats it, and it is very easy for Him. His is the most exalted state in the heavens and on the earth; He is the Mighty, the Wise One |
Yusuf Ali Orig It is He Who begins (the process of) creation; then repeats it; and for Him it is most easy. To Him belongs the loftiest similitude (we can think of) in the heavens and the earth: for He is Exalted in Might, full of wisdom |