Quran with English_Arabic translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Shabbir Ahmed Thus it is - since Allah, He is the True, and what they call upon instead of Him is the False. He is the Exalted, the Great |
Syed Vickar Ahamed That is because Allah, He is the Truth, and because that which they invoke besides Him is falsehood; And that Allah— He is the Most High (Al-Ali’i), Most Great (Al-Kabir) |
Talal A Itani New Translation That is because God is the Reality, and what they worship besides Him is falsehood, and because God is the Exalted, the Supreme |
Talal Itani That is because God is the Reality, and what they worship besides Him is falsehood, and because God is the Exalted, the Supreme |
The Monotheist Group Edition That is because God is the truth, and that which they call on besides Him is falsehood, and that God is the High, the Great |
The Monotheist Group Edition That is because God is the truth, and that which they call on besides Him is falsehood, and that God is the Most High, the Great |
The Study Quran That is because God, He is the Truth, and whatsoever they call upon other than Him is false, and God is the Exalted, the Great |
Umm Muhammad That is because Allah is the Truth, and that what they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand |
Wahiduddin Khan That is because God is the Truth, and what they call upon besides Him is falsehood. God is the Most High, the Supreme One |
Yusuf Ali Orig That is because God is the (only) Reality, and because whatever else they invoke besides Him is Falsehood; and because God,- He is the Most High, Most Great |