Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ahzab ayat 34 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا ﴾
[الأحزَاب: 34]
﴿واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة إن الله كان﴾ [الأحزَاب: 34]
Shabbir Ahmed And bear in mind all that is recited in your homes of Allah's Messages and Wisdom, for, Allah is Sublime, Aware |
Syed Vickar Ahamed And remember to repeat (to others) what is recited to you in your homes regarding the Signs of Allah and His Wisdom (Al-Hikmah): Verily, Allah is always informed of every detail (Lateef) (and) Well-Acquainted (Khabir) will all things |
Talal A Itani New Translation And remember what is recited in your homes of God's revelations and wisdom. God is Kind and Informed |
Talal Itani And remember what is recited in your homes of God's revelations and wisdom. God is Kind and Informed |
Tbirving Remember any of God´s verses and wisdom which are recited in your homes. God is Gracious, Informed |
The Monotheist Group Edition And mention all that is being recited in your homes of God's revelations and the wisdom. God is Sublime, Expert |
The Monotheist Group Edition And recall all that is being recited in your homes of the revelations of God and the wisdom. God is Sublime, Expert |
The Study Quran And remember that which is recited unto you in your homes from among the signs and Wisdom of God. Truly God is Subtle, Aware |
Umm Muhammad And remember what is recited in your houses of the verses of Allah and wisdom. Indeed, Allah is ever Subtle and Acquainted [with all things] |
Wahiduddin Khan Bear in mind all that is recited in your homes of the revelations of God and of wisdom. God is all pervading and all aware |
Yusuf Ali Orig And recite what is rehearsed to you in your homes, of the Signs of God and His Wisdom: for God understands the finest mysteries and is well-acquainted (with them) |