×

And those who annoy believing men and women undeservedly, they bear the 33:58 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Ahzab ⮕ (33:58) ayat 58 in English_Arabic

33:58 Surah Al-Ahzab ayat 58 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Ahzab ayat 58 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 58]

And those who annoy believing men and women undeservedly, they bear the crime of slander and plain sin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا﴾ [الأحزَاب: 58]

Shabbir Ahmed
And those who malign the believing men and the believing women undeservedly, they bear the guilt of slander and manifestly drag down their own humanity
Syed Vickar Ahamed
And those who annoy (and unjustly displease) believing men and women have (the guilt on themselves of) slander and an evident sin
Talal A Itani New Translation
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin
Talal Itani
Those who harm believing men and believing women, for acts they did not commit, bear the burden of perjury and a flagrant sin
Tbirving
Those who annoy believing men and believing women without their having deserved it, will assume [the guilt of] slander and [commit] a clear offence against themselves
The Monotheist Group Edition
And those who harm the believing men and the believing women, with no just reason, they have brought upon themselves a slander and a gross sin
The Monotheist Group Edition
And those who harm the believing males and the believing females, with no just reason, they have brought upon themselves a slander and a gross sin
The Study Quran
Truly those who affront God and His Messenger, God has cursed them in this life and the Hereafter, and has prepared for them a humiliating punishment
Umm Muhammad
And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned have certainly born upon themselves a slander and manifest sin
Wahiduddin Khan
Those who affront believing men and believing women without their having deserved it [done any wrong] shall bear the weight of slander and flagrant sin
Yusuf Ali Orig
And those who annoy believing men and women undeservedly, bear (on themselves) a calumny and a glaring sin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek