×

और जो दुःख देते हैं ईमान वालों तथा ईमान वालियों को, बिना 33:58 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Ahzab ⮕ (33:58) ayat 58 in Hindi

33:58 Surah Al-Ahzab ayat 58 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 58 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ﴾
[الأحزَاب: 58]

और जो दुःख देते हैं ईमान वालों तथा ईमान वालियों को, बिना किसी दोष के, जो उन्होंने किया हो, तो उन्होंने लाद लिया आरोप तथा खुले पाप को।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا, باللغة الهندية

﴿والذين يؤذون المؤمنين والمؤمنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا وإثما مبينا﴾ [الأحزَاب: 58]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur jo duhkh dete hain eemaan vaalon tatha eemaan vaaliyon ko, bina kisee dosh ke, jo unhonne kiya ho, to unhonne laad liya aarop tatha khule paap ko
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur jo log eemaanavaale purushon aur eemaanavaalee striyon ko, bina isake ki unhonne kuchh kiya ho (aarop lagaakar), dukh pahunchaate hai, unhonne to bade mithyaaropan aur pratyaksh gunaah ka bojh apane oopar utha liya
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और जो लोग ईमानवाले पुरुषों और ईमानवाली स्त्रियों को, बिना इसके कि उन्होंने कुछ किया हो (आरोप लगाकर), दुख पहुँचाते है, उन्होंने तो बड़े मिथ्यारोपण और प्रत्यक्ष गुनाह का बोझ अपने ऊपर उठा लिया
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur jo log eemaanadaar mard aur eemaanadaar auraton ko bagair kuchh kie ddare (tohamat dekar) azeeyat dete hain to vah ek bohataan aur sareeh gunaah ka bojh (apanee gardan par) uthaate hain
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और जो लोग ईमानदार मर्द और ईमानदार औरतों को बगैर कुछ किए द्दरे (तोहमत देकर) अज़ीयत देते हैं तो वह एक बोहतान और सरीह गुनाह का बोझ (अपनी गर्दन पर) उठाते हैं
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek