Quran with English_Arabic translation - Surah Saba’ ayat 49 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴾
[سَبإ: 49]
﴿قل جاء الحق وما يبدئ الباطل وما يعيد﴾ [سَبإ: 49]
| Shabbir Ahmed Say, "The Truth has now come to light and falsehood will hide its face, nor shall (the Days of Ignorance) come back |
| Syed Vickar Ahamed Say: "The Truth (Al-Haqq) has come (now), and lies neither create anything new, nor bring back anything (hidden) |
| Talal A Itani New Translation Say, 'The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate |
| Talal Itani Say, “The Truth has come; while falsehood can neither originate, nor regenerate.” |
| Tbirving SAY: "Truth has come, while falsehood neither originates nor does anything over again |
| The Monotheist Group Edition Say: "The truth has come; while falsehood can neither initiate anything, nor resurrect |
| The Monotheist Group Edition Say: "The truth has come; while falsehood can neither initiate anything, nor resurrect |
| The Study Quran Say, “Truth has come, and falsehood originates naught, nor restores.” |
| Umm Muhammad Say, "The truth has come, and falsehood can neither begin [anything] nor repeat [it] |
| Wahiduddin Khan Say to them, "The Truth has come and will endure. Falsehood has no power to originate any good, nor to reproduce it |
| Yusuf Ali Orig Say: "The Truth has arrived, and Falsehood neither creates anything new, nor restores anything |