×

Verily, We have sent you with the truth, a bearer of glad 35:24 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah FaTir ⮕ (35:24) ayat 24 in English_Arabic

35:24 Surah FaTir ayat 24 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah FaTir ayat 24 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 24]

Verily, We have sent you with the truth, a bearer of glad tidings and a warner. And there never was a nation but a warner had passed among them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذير, باللغة انجليزي عربي

﴿إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذير﴾ [فَاطِر: 24]

Shabbir Ahmed
Verily, We have sent you with the Truth, as a bearer of glad news, and a Warner. And there is not a nation but a Warner has passed among them
Syed Vickar Ahamed
Surely, We have sent you with the truth, as a bearer of happy news, and as a warner: And there were never any people, without a warner who did not live among them (in the past)
Talal A Itani New Translation
We sent you with the truth; a bearer of good news, and a warner. There is no community but a warner has passed through it
Talal Itani
We sent you with the truth; a bearer of good news, and a warner. There is no community but a warner has passed through it
Tbirving
We have sent you as an announcer and a warner about the Truth. No nation exists unless some warner has passed among them
The Monotheist Group Edition
We have sent you with the truth, a bearer of good news, and a warner. There is not a nation but a warner came to it
The Monotheist Group Edition
We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner. There was not a nation that a warner did not come to it
The Study Quran
Truly We have sent thee with the truth as a bearer of glad tidings and as a warner. And there has been no community but that a warner has passed among them
Umm Muhammad
Indeed, We have sent you with the truth as a bringer of good tidings and a warner. And there was no nation but that there had passed within it a warner
Wahiduddin Khan
We have sent you with the truth as a bearer of good news and a warner, there is no community to which a warner has not come
Yusuf Ali Orig
Verily We have sent thee in truth, as a bearer of glad tidings, and as a warner: and there never was a people, without a warner having lived among them (in the past)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek