Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 17 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[يسٓ: 17]
﴿وما علينا إلا البلاغ المبين﴾ [يسٓ: 17]
Shabbir Ahmed And our duty is only to convey the Message clearly |
Syed Vickar Ahamed And our duty is only to tell (you) the clear message |
Talal A Itani New Translation And our only duty is clear communication |
Talal Itani And our only duty is clear communication.” |
Tbirving We have only to proclaim things clearly |
The Monotheist Group Edition And we are only required to give a clear delivery |
The Monotheist Group Edition And we are only required to give a clear delivery |
The Study Quran And naught is incumbent upon us save the clear proclamation.” |
Umm Muhammad And we are not responsible except for clear notification |
Wahiduddin Khan And our duty is only to convey the message to you clearly |
Yusuf Ali Orig And our duty is only to proclaim the clear Message |