Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 63 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّا جَعَلۡنَٰهَا فِتۡنَةٗ لِّلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّافَات: 63]
﴿إنا جعلناها فتنة للظالمين﴾ [الصَّافَات: 63]
| Shabbir Ahmed Verily, We have appointed it a torment for the oppressors |
| Syed Vickar Ahamed Truly, We have made it (the evil tree of Zaqqum) a trial for the wrongdoers |
| Talal A Itani New Translation We made it an ordeal for the unjust |
| Talal Itani We made it an ordeal for the unjust |
| Tbirving We have placed it as a trial for wrongdoers |
| The Monotheist Group Edition We have made it a punishment for the transgressors |
| The Monotheist Group Edition We have made it a punishment for the transgressors |
| The Study Quran Truly We have made it a trial for the wrongdoers |
| Umm Muhammad Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers |
| Wahiduddin Khan which We have made as a test for the wrongdoers |
| Yusuf Ali Orig For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers |