×

But if they separate (by divorce), Allah will provide abundance for everyone 4:130 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:130) ayat 130 in English_Arabic

4:130 Surah An-Nisa’ ayat 130 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]

But if they separate (by divorce), Allah will provide abundance for everyone of them from His bounty. And Allah is Ever All-Sufficient for His creatures' needs, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما, باللغة انجليزي عربي

﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]

Shabbir Ahmed
If the couple separate, Allah will provide for each one of them from His Abundance. Allah is Infinite, Wise. (The Divinely Ordained System is versatile enough to accommodate all circumstances)
Syed Vickar Ahamed
But if they disagree (and must part by divorce), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: And Allah is sufficient for all (Wasi’), All Wise (Hakeem)
Talal A Itani New Translation
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise
Talal Itani
And if they separate, God will enrich each from His abundance. God is Bounteous and Wise
Tbirving
Yet if they should separate, God will enrich each out of His abundance; God is Boundless, Wise
The Monotheist Group Edition
And if they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise
The Monotheist Group Edition
And if they separate, then God will provide for each of them from His bounty. God is Vast, Wise
The Study Quran
If the two separate, God will enrich both out of His Abundance, and God is All-Encompassing, Wise
Umm Muhammad
But if they separate [by divorce], Allah will enrich each [of them] from His abundance. And ever is Allah Encompassing and Wise
Wahiduddin Khan
If they decide to separate, God will compensate both out of His own abundance: God is bountiful and wise
Yusuf Ali Orig
But if they disagree (and must part), God will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for God is He that careth for all and is Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek