×

Give to the hypocrites the tidings that there is for them a 4:138 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:138) ayat 138 in English_Arabic

4:138 Surah An-Nisa’ ayat 138 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 138 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 138]

Give to the hypocrites the tidings that there is for them a painful torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بشر المنافقين بأن لهم عذابا أليما, باللغة انجليزي عربي

﴿بشر المنافقين بأن لهم عذابا أليما﴾ [النِّسَاء: 138]

Shabbir Ahmed
Give the tiding to such hypocrites that grievous suffering awaits them
Syed Vickar Ahamed
To the hypocrites give the news that there is for them a painful Penalty—
Talal A Itani New Translation
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment
Talal Itani
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment
Tbirving
Spread word to hypocrites that they shall have painful torment
The Monotheist Group Edition
Give news to the hypocrites that they will have a painful retribution
The Monotheist Group Edition
Give news to the hypocrites that they will have a painful retribution
The Study Quran
Give glad tidings to the hypocrites that for them awaits a painful punishment
Umm Muhammad
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment
Wahiduddin Khan
Warn the hypocrites that for them there is a painful punishment
Yusuf Ali Orig
To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek