×

Except the way of Hell, to dwell therein forever; and this is 4:169 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nisa’ ⮕ (4:169) ayat 169 in English_Arabic

4:169 Surah An-Nisa’ ayat 169 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 169 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 169]

Except the way of Hell, to dwell therein forever; and this is ever easy for Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا طريق جهنم خالدين فيها أبدا وكان ذلك على الله يسيرا, باللغة انجليزي عربي

﴿إلا طريق جهنم خالدين فيها أبدا وكان ذلك على الله يسيرا﴾ [النِّسَاء: 169]

Shabbir Ahmed
The only way the Divine Law leaves open for them is the way to Hell. And it is easy for Allah
Syed Vickar Ahamed
Except the way of Hell, to live in there forever, and for Allah this is easy
Talal A Itani New Translation
Except to the path of Hell, where they will dwell forever. And that is easy for God
Talal Itani
Except to the path of Hell, where they will dwell forever. And that is easy for God
Tbirving
except the road to Hell, to remain there forever. That will be so easy for God [to do]
The Monotheist Group Edition
Except to the path of Hell, in it they will abide eternally. For God this is very easy
The Monotheist Group Edition
Except to the path of Hell, they will abide therein eternally. For God this is very easy
The Study Quran
save the path of Hell, to abide therein forever; and that is easy for God
Umm Muhammad
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy
Wahiduddin Khan
to any path other than the path of Hell, wherein they shall abide forever. That is easy enough for God
Yusuf Ali Orig
Except the way of Hell, to dwell therein for ever. And this to God is easy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek