Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 169 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 169]
﴿إلا طريق جهنم خالدين فيها أبدا وكان ذلك على الله يسيرا﴾ [النِّسَاء: 169]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul es sei denn den Weg zu Gahannam, in dem sie in aller Ewigkeit bleiben werden. Und dies ist für Allah ein leichtes |
Adel Theodor Khoury Es sei denn den Weg zur Holle, darin werden sie auf immer ewig weilen. Und dies ist Gott ein leichtes |
Adel Theodor Khoury Es sei denn den Weg zur Hölle, darin werden sie auf immer ewig weilen. Und dies ist Gott ein leichtes |
Amir Zaidan außer einen Weg zu Dschahannam. Darin bleiben sie fur immer und ewig. Und dies bleibt fur ALLAH immer etwas Leichtes |
Amir Zaidan außer einen Weg zu Dschahannam. Darin bleiben sie für immer und ewig. Und dies bleibt für ALLAH immer etwas Leichtes |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas außer den Weg zur Holle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas außer den Weg zur Holle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas außer den Weg zur Hölle, ewig und auf immer darin zu bleiben. Und dies ist Allah ein leichtes |