Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 50 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَۖ وَكَفَىٰ بِهِۦٓ إِثۡمٗا مُّبِينًا ﴾
[النِّسَاء: 50]
﴿انظر كيف يفترون على الله الكذب وكفى به إثما مبينا﴾ [النِّسَاء: 50]
Shabbir Ahmed See, how the claimants to spiritual purity deceive people by inventing lies against Allah. That is sufficient to flagrantly drag them down in humanity |
Syed Vickar Ahamed Look! How they invent a lie against Allah! But that by itself is clearly a sin |
Talal A Itani New Translation See how they devise lies against God. That alone is an outright sin |
Talal Itani See how they devise lies against God. That alone is an outright sin |
Tbirving Look how they invent a lie about God! That is enough in itself as a clear offence |
The Monotheist Group Edition See how they invent upon God the lies; is that not enough as a clear sin |
The Monotheist Group Edition See how they invent lies about God! And that is enough as a clear sin |
The Study Quran See how they fabricate lies against God! That suffices as a manifest sin |
Umm Muhammad Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin |
Wahiduddin Khan See how they attribute their own lying inventions to God. This is in itself a flagrant sin |
Yusuf Ali Orig Behold! how they invent a lie against God! but that by itself is a manifest sin |