×

Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed) what an 40:76 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ghafir ⮕ (40:76) ayat 76 in English_Arabic

40:76 Surah Ghafir ayat 76 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]

Enter the gates of Hell to abide therein, and (indeed) what an evil abode of the arrogant

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين, باللغة انجليزي عربي

﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]

Shabbir Ahmed
Enter you the gates of Hell to abide therein. What a miserable abode for the arrogant
Syed Vickar Ahamed
You enter the gates of Hell, to live therein," and evil is (this) home of the haughty (and disrespectful)
Talal A Itani New Translation
Enter the gates of Hell, to remain therein forever. What a terrible dwelling for the arrogant
Talal Itani
Enter the gates of Hell, to remain therein forever. What a terrible dwelling for the arrogant
Tbirving
Enter Hell´s gates to remain there; how wretched will the lodging of the overbearing be
The Monotheist Group Edition
Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones
The Monotheist Group Edition
Enter the gates of Hell, abiding therein. What a miserable abode for the arrogant ones
The Study Quran
Enter the gates of Hell, therein to abide.” How evil is the abode of the arrogant
Umm Muhammad
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant
Wahiduddin Khan
Enter the gates of Hell to stay therein forever. The abode of the arrogant is evil
Yusuf Ali Orig
Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek