×

And they will have no protectors to help them other than Allah. 42:46 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shura ⮕ (42:46) ayat 46 in English_Arabic

42:46 Surah Ash-Shura ayat 46 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shura ayat 46 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ ﴾
[الشُّوري: 46]

And they will have no protectors to help them other than Allah. And he whom Allah sends astray, for him there is no way

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله, باللغة انجليزي عربي

﴿وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله﴾ [الشُّوري: 46]

Shabbir Ahmed
And they will have no patrons to help them instead of Allah. One who goes astray by violating the Laws of Guidance, for him there is no road
Syed Vickar Ahamed
And no protectors (Wali) have they to help them, other than Allah. And for any (of those) whom Allah leaves to stray, there is no way (towards the Goal)
Talal A Itani New Translation
They will have no allies to support them against God. Whomever God leaves astray has no way out
Talal Itani
They will have no allies to support them against God. Whomever God leaves astray has no way out
Tbirving
They did not have any patrons to support them besides God. Anyone whom God lets go astray will have no [other] way [to go]
The Monotheist Group Edition
And they had no allies to help them against God. And whomever God misguides will never find the way
The Monotheist Group Edition
And they had no allies to help them against God. And whoever Godmisguides will never find the way
The Study Quran
They have no protectors to help them apart from God. And whomsoever God leads astray, no way has he
Umm Muhammad
And there will not be for them any allies to aid them other than Allah. And whoever Allah sends astray - for him there is no way
Wahiduddin Khan
they will have no allies to help them against God; there is no way [forward] for those whom God lets go astray
Yusuf Ali Orig
And no protectors have they to help them, other than God. And for any whom God leaves to stray, there is no way (to the Goal)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek