×

Y no tendrán protectores fuera de Allah que les defiendan. Para quien 42:46 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ash-Shura ⮕ (42:46) ayat 46 in Spanish

42:46 Surah Ash-Shura ayat 46 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ash-Shura ayat 46 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ ﴾
[الشُّوري: 46]

Y no tendrán protectores fuera de Allah que les defiendan. Para quien Allah haya decretado el extravío, no podrá encaminarse jamás

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله, باللغة الإسبانية

﴿وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله﴾ [الشُّوري: 46]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y no tendran protectores fuera de Allah que les defiendan. Para quien Allah haya decretado el extravio, no podra encaminarse jamas
Islamic Foundation
Y no tendran ningun protector que los auxilie fuera de Al-lah. Y aquel a quien Al-lah extravie (por rechazar la verdad) no hallara la manera (de guiarse)
Islamic Foundation
Y no tendrán ningún protector que los auxilie fuera de Al-lah. Y aquel a quien Al-lah extravíe (por rechazar la verdad) no hallará la manera (de guiarse)
Islamic Foundation
Y no tendran ningun protector que los auxilie fuera de Al-lah. Y aquel a quien Al-lah extravie (por rechazar la verdad) no hallara la manera (de guiarse)
Islamic Foundation
Y no tendrán ningún protector que los auxilie fuera de Al-lah. Y aquel a quien Al-lah extravíe (por rechazar la verdad) no hallará la manera (de guiarse)
Julio Cortes
Fuera de Ala. no tendran ningunos amigos que les auxilien... Aquel a quien Ala extravia no podra dar con camino
Julio Cortes
Fuera de Alá. no tendrán ningunos amigos que les auxilien... Aquél a quien Alá extravía no podrá dar con camino
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek