×

Or have they taken protecting friends besides Him But Allah --- He 42:9 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ash-Shura ⮕ (42:9) ayat 9 in English_Arabic

42:9 Surah Ash-Shura ayat 9 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shura ayat 9 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الشُّوري: 9]

Or have they taken protecting friends besides Him But Allah --- He Alone is the protector. And He Who gives life to the dead, and He is Able to do all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو, باللغة انجليزي عربي

﴿أم اتخذوا من دونه أولياء فالله هو الولي وهو يحيي الموتى وهو﴾ [الشُّوري: 9]

Shabbir Ahmed
Or have they chosen patrons besides Him? But Allah, He alone is the Patron, since it is He alone Who revives the dead. (And His Laws can revive the dead of heart). He is the Appointer of due measure for all things
Syed Vickar Ahamed
Or, have they taken (for worship) protectors beside Him? But it is Allah— He is Alone, the Protector (Al-Wali) and it is He Who gives life to the dead (Hai’i): And it is He Who has Power (Khadir) over all things
Talal A Itani New Translation
Or have they adopted protectors besides him? But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things
Talal Itani
Or have they adopted protectors besides him? But God is the Protector, and He gives life to the dead, and He has power over all things
Tbirving
Why, have they adopted other patrons instead of Him? God is the [Only] Patron; He revives the dead; He is Capable of everything
The Monotheist Group Edition
Or have they taken allies besides Him But God is the ally, and He is the One who resurrects the dead, and He is able to do all things
The Monotheist Group Edition
Or have they taken allies besides Him? But God is the ally, and He is the One who resurrects the dead, and He is able to do all things
The Study Quran
Or have they taken protectors apart from Him? Yet God, He is the Protector; He gives life to the dead; and He is Powerful over all things
Umm Muhammad
Or have they taken protectors [or allies] besides him? But Allah - He is the Protector, and He gives life to the dead, and He is over all things competent
Wahiduddin Khan
Have they taken for themselves protectors other than Him? But it is God who is the real Protector. He resurrects the dead, and He has power over all things
Yusuf Ali Orig
What! Have they taken (for worship) protectors besides Him? But it is God,- He is the Protector, and it is He Who gives life to the dead: It is He Who has power over all things
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek