Quran with English_Arabic translation - Surah Ad-Dukhan ayat 38 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ ﴾
[الدُّخان: 38]
﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما لاعبين﴾ [الدُّخان: 38]
Shabbir Ahmed For, We have not created the heavens and the earth and all that is between them, merely as idle sport |
Syed Vickar Ahamed And We did not create the heavens and the earth, and all between them, just as (an idle) play |
Talal A Itani New Translation We did not create the heavens and the earth and what is between them to play |
Talal Itani We did not create the heavens and the earth and what is between them to play |
Tbirving We did not create Heaven and Earth and anything in between them just by playing around |
The Monotheist Group Edition And We have not created the heavens and the Earth, and everything between them, for mere play |
The Monotheist Group Edition And We have not created the heavens and the earth, and everything between them, for mere play |
The Study Quran And We did not create the heavens and the earth and whatsoever is between them in play |
Umm Muhammad And We did not create the heavens and earth and that between them in play |
Wahiduddin Khan We did not idly create the heavens and the earth and all that lies between them |
Yusuf Ali Orig We created not the heavens, the earth, and all between them, merely in (idle) sport |